Translation of "are you shooting" in Italian

Translations:

stai sparando

How to use "are you shooting" in sentences:

Are you shooting in the combat championship next week?
Partecipa al campionato la prossima settimana?
But why are you shooting the craft service guy when I've got 5 male models in expensive suits over here?
Certo che mi fido. Ma perché scatti queste foto con il cameriere quando ci sono 5 modelli con degli abiti costosi che aspettano?
Why are you shooting in a neighborhood like this?
Cosa fate, una sparatoria in un quartiere come questo?
Hey, hey, hey, who are you shooting in there?
Hey, hey, hey. A chi avete sparato lì dentro?
Is this for real, or are you shooting a film?
State girando un film o è tutto vero?
Who the hell are you shooting at me?
Chi diavolo siete voi che mi state sparando?
Hammer one-nine, what the hell are you shooting at?
Hammer 1-9, a cosa diavolo state sparando?
When we went to go do Three Musketeers I remember saying to the AD, Lee Cleary, "What are you shooting right now?
Quando facemmo "I 3 moschettieri" mi ricordo che dissi all'assistente di regia, Lee Cleary, "Cosa stai girando adesso?"
So, why are you shooting the breeze with me?
E allora perche' perdi tempo a parlare con me?
Daddy, are you shooting mom's favorite China again?
Papa', stai sparando di nuovo al servizio di porcellana preferito della mamma?
For God's sake, what are you shooting at?
Per l'amor di Dio, a cosa stai sparando?
Why the hell are you shooting at my men, and why are you in the middle of our bust again?
Perché diavolo state sparando ai miei uomini e perché siete di nuovo nel mezzo di una nostra retata?
3.5255851745605s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?